口譯員 (Interpreter) 和 翻譯員 (Translator) 的差別
口譯員和翻譯員,雖然都與語言轉換有關,但工作性質和所需的技能卻有很大的差異。
口譯員 (Interpreter)
- 即時口譯: 口譯員的工作是在口頭溝通的場合,將一種語言的訊息即時轉換成另一種語言。
- 口語能力強: 口譯員需要有流利的口語表達能力,能夠快速理解並表達意思。
- 反應敏捷: 口譯員必須在短時間內做出反應,準確地傳達訊息。
- 工作場合: 常見於會議、演講、談判、陪同翻譯等場合。
- 類型:
- 同聲傳譯: 在講者說話的同時進行翻譯,對譯員的反應速度和記憶力要求極高。
- 交替傳譯: 講者說完一段話後,譯員再進行翻譯,相對來說對譯員的壓力較小。