在聖經中,「thy」是一個古英文單詞,意思是「你的」,屬於中世紀英語和早期現代英語中的擁有形容詞。
它用來表示所有權,通常跟在名詞之前。
例如,在主禱文中的短語「thy kingdom come」(願你的國降臨)中,「thy」意味著「你的」,指的是神的國度。
聖經中的使用
- 舊約聖經:在像《欽定版聖經》(King James Version, KJV)這樣的譯本中,「thy」在許多經文中被廣泛使用,以表達個人與神之間的直接和個人關係。
- 新約聖經:同樣,「thy」被用來表達尊敬、敬畏和講述者與神之間的親密關係。
範例
- 主禱文:「我們在天上的父,願人都尊你的名為聖。願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。」(馬太福音 6:9-10,KJV)
- 詩篇 23:「耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。」(詩篇 23:1-4,KJV)
在這些範例中,「thy」用來表達對神的敬畏和奉獻,使經文的語言更加莊重和嚴肅。
🌐 Sources
In the context of the Bible, "thy" is an archaic form of the word "your."
It is a possessive adjective used in older forms of English, specifically Middle and Early Modern English.
"Thy" is used to indicate possession and is typically followed by a noun.
For example, in the phrase "thy kingdom come" from the Lord's Prayer, "thy" means "your" and refers to God's kingdom.
Usage in the Bible
- Old Testament: Commonly used in translations such as the King James Version (KJV), "thy" is prevalent in many verses to show a direct and personal relationship between individuals and God.
- New Testament: Similarly, "thy" is used to convey respect, reverence, and a sense of intimacy in the relationship between the speaker and the divine.
Examples
- The Lord's Prayer: "Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven." (Matthew 6:9-10, KJV)
- Psalm 23: "The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me." (Psalm 23:1-4, KJV)
In these examples, "thy" is used to show reverence and devotion to God, making the language of the scripture more formal and solemn.
🌐 Sources
thine 是古英語中代替「your」的用法,通常用在聖經或其他古老文獻中。
它表示「你的」或「你所有的」。
如果你在聖經中看到「thine」,它通常是在指代某人的所有物品或特定事物時使用的。
“Thine” 是一個古老的英語詞彙,用於表示所有權,類似於現代英語中的 “your”。
在《聖經》中,“thine” 用於表示個人對上帝的歸屬感和關係,強調管家責任和道德責任。
它反映了一種神聖的契約,通過語言強調上帝的主權和與人類的聯繫。
例如,當耶穌對尼哥底母說:“不要驚訝我對你說,你們必須重生” 時,
“THEE”(你,單數)指的是尼哥底母這個個體,而 “YE”(你們,複數)則指的是所有希望得救的人。
因此,“thine” 在《聖經》中的含義,不僅僅是所有權的表示,更是對上帝的尊重和對神聖契約的認識。
留言列表