復活 resurrection
執行力 Execution ability
用科學把英文學好!弄懂底層邏輯,讓孩子學美語不再痛苦走彎路(還可幫家長省一百萬)
與英美同步!搭上最新的 Science of Reading 風潮,用「腦科學」讓學英文變得又快又有趣
為什麼連美國人都學不好英文?注音符號竟然是世界僅有學英文的神兵利器!?
【蕭博士全民公益語調課】第一場|直播課程|開星門教育|20220416
英語44音線上課程【母音篇】L01|[ɛ] / e / ㄝ 教學
metro 捷運
metropolitan 大都會的
recommendation 推薦
approximately 大約
post partum center 產後中心( 月子中心 )
physiological /ˌfɪz.i.əˈlɑː.dʒɪ.kəl/生理的
psychological/ˌsaɪ.kəˈlɑː.dʒɪ.kəl/ 心理的
secretary /ˈsek.rə.ter.i/ 秘書 security /səˈkjʊr.ə.t̬i/ 保護(措施);安全(保障)
awkard 尷尬的
comfort food 安慰食物
cheery blossoms 櫻花
tedious 乏味 麻煩的事
mutual respect 相互尊重
exemplified 舉例說明
social norms 社會規範
social perception 社會認知
rational 合理的
turn down 拒絕
phenomena 現象
asthenosphere 軟流圈
encompass 涵蓋
skimming 略讀
CONTROVERSIAL 有爭議的
非營利組織 (Non-Governmental Organization,簡稱 NGO) 「NPO」「Non-Profit Organization」「Not-for-Profit Organization」
一般來說,我們的社會分成三大部門在運作,第一是政府,第二是私人企業,最後就是非政府組織 (NGO) 或稱非營利組織 (NPO),也就是所謂的第三部門。
apprentice UK /əˈpren.tɪs/ 學徒
academic public school 學術公立學校
vocational school 職業學校
low image 低形象
curry flower rice 花椰菜咖哩飯 是一道美味、低碳水化合物、營養豐富的菜餚,將花椰菜加工成米粒大小,用芳香香料炒,並用奶油椰子醬烹飪而成。它是傳統米飯菜餚的健康且令人滿意的替代品。
"Never stop being yourself just because others don't like what they see."
“永遠不要因為別人不喜歡他們所看到的而停止做自己。”
好幾次的假日下午我本來都是想小睡一下而已,結果都睡太久 睡過頭 很後悔!!
Several vacation afternoons I just wanted to take a nap, but I slept too long and overslept and regretted it!!
winter break 寒假
procrastination拖延
the action of delaying or postponing something.
your first tip is to avoid procrastination
distraction US /dɪˈstræk.ʃən/
today is my off day 今天是我的休息日
clarification noun [ C or U ] UK /ˌklær.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃən/ US /ˌkler.ə.fəˈkeɪ.ʃən/
我的眼皮一直在跳 是用眼過度了嗎? My eyelids keep twitching. Am I overusing my eyes?
陰曆 lunar calendar
農曆 traditional Chinese calendar
venture 創業
capitalist 資本家
venture capitalist 創投
dementia 失智
白目 欠揍 的英文道地講法 :
"白目"在英文中可以用 “clueless” 來表示,這個詞源於台語,是形容一個人搞不清楚狀況,做出不智舉動而惹人厭煩1。
至於 “欠揍”,你可以用 “Do you want me to smack you?” 或 “Do you want me to pound you?” 來表達2。
所以,如果你想說某人 “白目且欠揍”,你可以說 “You are so clueless, do you want me to smack you?”。
請注意,這種表達方式可能會帶有挑釁或威脅的意味,所以在使用時要謹慎考慮對方的感受。
p.s. 「白目」一詞源自於台語俚語,是形容搞不清楚狀況、不識相、亂說話、自作聰明的人。
「白目」直接的解釋就是「只有眼白,沒有瞳孔的眼睛」,這樣的眼睛當然看不到東西「看不清眼前的狀況」,而衍伸出「不識相」的涵義。
我本來下午想小睡一下的, 想想還是努力來上一節課
I was going to take a nap in the afternoon,
but I thought I might as well try to get to a class.
I originally wanted to take a nap in the afternoon,
but after thinking about it, I might as well try my best to attend a class.
“sad” 和 “unhappy” 都可以用來形容不快樂的情緒,但它們的含義和使用情境有些許的差異。
“sad” 通常用來形容一種比較深沉和長期的悲傷情緒12。
例如,當我們失去了親人或朋友,或者經歷了一個重大的失敗或失望,我們可能會感到 “sad”。
相對的,“unhappy” 是一個比較廣泛的詞,它可以用來形容任何不快樂或不滿意的情緒12。
“unhappy” 可以是因為短期的事件或情況而感到的不快樂,例如工作中的小挫折,或者天氣不好等等。
“sad” 和 “unhappy” 都可以形容不快樂的情緒,但 “sad” 通常指的是更深沉和長期的悲傷,
而 “unhappy” 則是一個更廣泛的詞,可以用來形容各種不快樂或不滿意的情緒12。
idiom
call it a day
set the ball rolling
from scratch
ground to a halt
Let's get the ball rolling.
hit the ground running
nip bullying in the bud
turned over a new leaf
up and running
成語
今天就這樣吧
讓球滾動
從頭開始
停頓下來
讓我們開始吧。
立即行動
將霸凌行為消滅在萌芽狀態
改過自新
啟動並運行
老闆開完會後,說了一句"Let's get the ball rolling.",別傻傻地問"Where could I get a ball in the office?"
"to get the ball rolling"的意思是要「大家動起來、開始行動了」,就像一顆球開始滾動。
1.game plan 策略計劃
就像打遊戲也要有一些策略跟技巧才能過關斬將
We're not quite sure what their game plan is for the upcoming Black Friday.(我們不確定他們會在即將來臨的黑色星期五出什麼招。)
2.cut corners 節省成本
Our company won't cut corners just to save money. We put quality first.(我們公司不會為了省錢而省錢。我們品質擺在第一位。 )
3.go the extra mile 多付出一些
We have to go the extra mile for our customers. If someone is dissatisfied with a purchase, we refund their money and offer them a discount on their next purchase.(我們得為顧客多做一些,如果有人不滿意產品,我們會退款而且在他們下一次購買時,給予折扣。)
4.hands are tied 束手無策
I'd love to give you a free sample, but my hands are tied. We are running low on samples.(我很想提供給你免費的樣品,但已經沒有了,我實在沒辦法。)
留言列表